Виталина Тхоржевская Мы здесь живём не ради славы

Красимир Георгиев
„МЫ ЗДЕСЬ ЖИВЁМ НЕ РАДИ СЛАВЫ...”
Виталина Витальевна Тхоржевская/ Вита Тэ (р. 1971 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ЖИВЕЕМ НЕ ЗАРАДИ СЛАВА

Живеем не заради слава,
а за живот сред небеса;
глави линеят, облак дави
и плитка става вечността –

очи дъждът поройно ръси
блестящо в алени ведра,
чадърите ни се разкъсват –
в небитието чернова...


Ударения
ЖИВЕЕМ НЕ ЗАРАДИ СЛАВА

Живе́ем не́ заради сла́ва,
а за живо́т сред небеса́;
глави́ лине́ят, о́блак да́ви
и пли́тка ста́ва вечността́ –

очи́ дъждъ́т поро́йно ръ́си
блестя́што в а́лени ведра́,
чадъ́рите ни се разкъ́сват –
в небитие́то чернова́...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Виталина Тхоржевская
МЫ ЗДЕСЬ ЖИВЁМ НЕ РАДИ СЛАВЫ...

Мы здесь живём не ради славы,
А ради жизни в небесах,
Где вьются тучи, сохнут главы,
Мелеет вечность на глазах –

И дождь уже кипит воочью,
Сверкает красная бадья –
А зонтик рвёт – из рук и в клочья –
Как черновик небытия…

               1997 г.




---------------
Руската поетеса и преводачка Виталина Тхоржевска (Виталина Витальевна Тхоржевская/ Вита Тэ) е родена на 7 октомври 1971 г. в Свердловск. Учи във филологическия факултет на Уралския държавен университет и в Литературния институт „Максим Горки”. Първите й поетични публикации са от 1987 г. Публикува поезия в списания и алманаси като „Урал”, „Алконостъ”, „Союз Писателей”, „Октябрь”, „Ариергард”, „Окрестности”, „Черновик”, „Кольцо А”, „Цирк Олимп” и „Междуречье”, участва в поетични сборници и антологии като „Ариергард”, „Антология уральской поэзии” и др. Превежда поезия от английски и украински. Пише песни, изявява се като рок музикант. Автор е на стихосбирките „Птичья память” (1991 г.), „Путешествие в обратную сторону” (1994 г.), „Третье путешествие.” (1997 г.) и „Смиренный гнев” (1997 г.). Живее в гр. Екатеринбург.